Abychom poskytli co nejlepší služby, používáme k ukládání a/nebo přístupu k informacím o zařízení, technologie jako jsou soubory cookies. Souhlas s těmito technologiemi nám umožní zpracovávat údaje, jako je chování při procházení nebo jedinečná ID na tomto webu. Nesouhlas nebo odvolání souhlasu může nepříznivě ovlivnit určité vlastnosti a funkce.
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění použití konkrétní služby, kterou si odběratel nebo uživatel výslovně vyžádal, nebo pouze za účelem provedení přenosu sdělení prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Technické uložení nebo přístup je nezbytný pro legitimní účel ukládání preferencí, které nejsou požadovány odběratelem nebo uživatelem.
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro statistické účely.
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro anonymní statistické účely. Bez předvolání, dobrovolného plnění ze strany vašeho Poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetí strany nelze informace, uložené nebo získané pouze pro tento účel, obvykle použít k vaší identifikaci.
Technické uložení nebo přístup je nutný k vytvoření uživatelských profilů za účelem zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo několika webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Ahoj,
chtěl bych se zeptat na tyhle 2 věty
Jsem z toho celkem zmatený, protože obě popisují tu samou minulost (kdy někdo někde žil), ale jedna je v čase prostém a druhá průběhovém.Předem děkuji za odpověď 🙂
Ahoj Marku! Upřímně to je tak, že to není jako metematika, že to jeď buď jedna nebo nula. Něco je jasně minulý čas prostý, něco jasně minulý čas průběhový, ale také je celkem dost „šedé“ zóny, kdy to může být buď jedno či druhé dle toho co chci zdůraznit. Což je na druhou stranu super, protože tam pak nemůžeš chybovat 🙂 K té tvé otázce – rozdíl je v tom, že když se něco stane – něco co je „rychlé“ jeden okamžik, tak to je v minulém čase prostém a k tomu se typicky používá minulý čas průběhový – což… Číst vice »
Dobrý den Broňo, mam hloupou otázku.
V písničce Five Little monkeys jumping on the bed – mi neci chybi mezi monkeys a jumping. Are jumping, were jumping? Nebo je to proste tim, ze se jim to spatne zpiva v pisničce, tak tam nic neni 😀 omlouvam se za opravdu blbou otazku
Hello Karolína!
Já bych řekl, že zde to je to něco jako „skákající“ – není to skákaly či skáčou, ale (technicky) je to přídavné jméno…
Moc moc děkuji
AHOJKY BRONICKU, PROSIM TE POTREBUJI VYSVETLIT MINULY CAS.. I HAD MET PRIKLAD V JEDNOM V TVEM VIDEU NA YOU TUBE, I WAS HAPPY BECAUSE I HAD MET BRONA. TEN MINULY CAS HAD MET , SE POUZIVA POUZE KDYZ VYPRAVIM MINULOST + PRED MINULOST. MUSI TO BYT SPOJENO VE DVOU FAZICH., V SOUVETI ? MUZES MI NAPSAT JAK A KDE SE POUZIVA? PROMIN NEUMIM SE MOC DOBRE VYJADRIT A DOUFAM, ZE JSI ME POCHOPIL I HAVE MET (BEEN , DONE) TO MAM ZVLADNUTE ALE I HAD MET (BEEN, DONE) TO JSEM POCHOPILA, ZE SE POUZIVA JEN V SOUVETI MINULY CAS +… Číst vice »
Hello Evi! 🙂 Moc tě zdravím a moc děkuji za milou zprávu! To co popisuješ je předminulý čas prostý (past perfect simple) a opravdu to slouží z 99% k tomu, že začnu větu v minulém čase a pak chci říct, že se něco stalo ještě před tím. Třeba řeknu byl jsem smutný, protože jsem (před tím) ztratil mobil – I was sad because I HAD LOST my phone. V tomto kurzu jsem ten čas schválně vynechal, protože to není úplně základní gramatika a vlastně se dá bez klidně žít. I was sad because I lost my phone sice není (dle… Číst vice »
Dekuji moc za vysvetleni !!!
Brzy Ahojky !!!
Ahoj. U 4.věty jsem si nebyla jista, jaký čas použít. Tak jsem na to šla šalamounsky. Bylo by mi uznáno a pochopeno: I finished to read a book on the train? Stejně jako někdo zde další, jsem měla „špatně“ 7.větu, i já použila prostý čas, Kdyby tam nebyl přesný časový údaj,ale jen otázka, co jsem dělala v pondělí, šlo by použít Whad did do last Monday? A pak mám znovu dotaz na spojku THAT (pokud na to odpoviš jinde, tam nemusíš zde) u 8.věty. Pořád nechápu, kde ji lze vynechat a kde ne. Já ji zde vynechala. Je lepší i… Číst vice »
Hello Andrea! 🙂 Vezmu to postupně 🙂 Po finish musí být vždy -ing tvar slovesa – tedy musí být „I finished readING“. What did you do last Monday? je věta zcela v pořádku – znamená co jsi dělal v pondělí a myšleno co jsi „udělal“ – tedy hotové, dokončené věci. U toho that je to trošku složité – jsou k tomu pravidla, která jsou ale (dle mého) zbytečně složitá. Za mne je dobré ji říkat všude tam, kde ji říci lze – tím nikdy nic nepokazíš. Časem pro to člověk získá cit a začne ji automaticky vynechávat tam, kde to… Číst vice »
dík za kompletní odpoved
Hello Broňa! Tento týden jsem na hodině Aj procvičovala min.č. průběhový a prostý. Ptala jsem se kdy použít while a kdy when. Bylo mi řečeno, že spojka když se v průběhovém čase preklada spojkou while. Poslední věta testů to ale popírá.
Děkuji za vysvětlení. Asab.
Hello Alena! 🙂 To je trošku složitá otázka – v zásadě mají ve škole pravdu – většinou se jako spojka před průběhovým časem opravdu používá while. Ovšem when je také možné (stejně jako as), jenom je to méně obvyklé. Zpětně je mi líto, že jsem použil when a zbytečně to tím zkomplikoval, za což se moc omlouvám. Hezky to řeší zde: https://www.helpforenglish.cz/forum/thread/15640-when-nebo-while
Ahoj, mám takový školácký dotaz, ale zajímal by mě důvod, proč je ve větě 7. Co jsi dělal v pondělí v sedm večer? použitý průběhový čas. Myslel jsem, že jde o dotaz na konkrétní událost .
Také bych se rád zeptal na vyprávění příběhů v minulém čase. Pokud budu říkat příběh, ve kterém jsem četl jen tak kousek knihy ve vlaku (ale nedočetl jsem ji), použiji stejně minulý prostý?
Díky moc za odpověď a další milé video,
Lukáš 🙂
Hello Lukáš! 🙂 Super dotazy! 🙂 Ten průběhový je tam proto, že v tu chvíli něco nejspíše probíhalo – pokud bych použil minulý prostý, tak by to znělo česky jako „Co jsi udělal v sedm“ – bylo by to dokončené – jako třeba I read a book – přečetl jsem knihu. Většinou ale předpokládáme, že v nějaký specifický čas člověk „byl něco dělající“, že tedy přesně v ten čas neproběhla dokončená věc a tedy je lepší zvolit minulý čas průběhový. Abych to dal do kontextu ostatních času. Teď je 9:53 and I am answering your question, yesterday at 9:53 I… Číst vice »
ahoj, myslím ,že jsem někde viděl invite for dinner jako můžu tě pozvat na večeři tak tam bylo for
Hello Petr! 🙂 Já myslím, že invete somebody for dinner je určitě v pohodě 🙂
Ahoj, chtěl jsem se zeptat na slovo dream, myslel jsem si, že patří mezi stavová slovesa, ale podle překladu 7 věty to tak asi nebude. Jak to tedy je? Díky za odpověď.
Hello! 🙂 Musím přiznat, že jsi mne vážně zaskočil 🙂 Nikde mne to totiž nenapadlo – raději jsem si to ještě ověřoval zde: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/dream a dle mého a toho co se tam píše to je zcela v pohodě v průběhovém tvaru – pokud tím myslím aktivitu – tedy mé snění (stejně jako třeba přemýšlení) 🙂
Díky moc za odpověď. Mně to přišlo podobné jako představit si, pamatovat si a to jsou stavová slovesa ale je to asi opravdu stejná činnost jako třeba spaní. Přeji hezké Velikonoce.
Já také děkuji! Krásné Velikonoce! 🙂
Hello Broňo, možná je to hloupý dotaz, ale jaký je rozdíl mezi použití slovesa v minulém čase samostatně a
v použití has, popř had a slovesem v infinitivu? Např had come vs. came? Děkuji have a nice day. Lucie
Hello Lucie! 🙂 Určitě to není hloupý dotaz! Jenom je to odpověď na opravdu dlouho (když mluvíme o délce videa, kde bych o tom mluvil, tak je to tak na minimálně 15 minut)… V zásadě je to s have/has předpřítomný čas (který nějak ukazuje, že to je spojené s přítomností) a s had je to pak předminulý čas (který ukazuje, že se to stalo ještě před něčím dalším v minulosti). Jde tedy o to, o jakém časovém úseku mluvím. Vím, že to není zrovna vyčerpávajíc odpověď, ale je to vážně opravdu veliké téma. Hodně se tomu věnuji zde: https://www.seduo.cz/vse-co-jste-kdy-chteli-vedet-o-anglickych-casech-ii?a_box=eakzq9uh&a_cam=38
Moc děkuji,Broňo. Už jsem si koupila i vaše další kurzy, tak kouknu.
Zdravím 🙂
Hello Lucie! 🙂 Moc zdravím a moc děkuji! 🙂
Hello 🙂
Lze předposlední věta přeložit takhle?
Proč jsi to udělal? Co? Já jsem nic neudělal!
Why did you do it? What? I did nothing.
Jestli I did nothing a I didn’t do anything mají stejný význam, nebo v případě čem se liší?
Hello! 🙂
Ano, dá 🙂 Ale „běžné“ je dát zápor na první možné místo ve větě. Tedy, toto je možné, ale je to trošku nezvyklé – tedy bych to použil pouze pokud z nějakého důvodu chci zní „jinak“ či nějak dodat důraz (zní mi to trošku jako „Já jsem udělal nic“…)
Proč dinner používáme bez artiklu a/the?
Breakfast/ lunch/ dinner – to jsou výjimky?
Jaké jsou další výjimky?
Děkuji
Hello! 🙂
Je opravdu tak, že jídle (dne) se používají bez členu. V angličtině je relativně dost nepočitatelných slov, které jsou v češtině počitatelná – bojím se, že ten jejich seznam by byl na několik stránek… O některých z nich mluvím třeba v tomto videu: https://www.youtube.com/watch?v=aqQ17mbz6K0 🙂